openSUSE.org - Localization Portal

Welcome to the openSUSE Localization portal, where you find resources for practical translation work, such as. Of whats already translated in the trunk branch. The openSUSE Translation Guide. Where you can find out how to introduce a new language to openSUSE, how to translate the user interface, the documentation, and everything related to this process. The current list of openSUSE translation teams. Moving Localization SVN again.

OVERVIEW

The site i18n.opensuse.org currently has an average traffic classification of zero (the lower the better). We have downloaded one page within the domain i18n.opensuse.org and found twenty-four websites interfacing with i18n.opensuse.org.
Pages Parsed
1
Links to this site
24

I18N.OPENSUSE.ORG TRAFFIC

The site i18n.opensuse.org has seen fluctuating quantities of traffic through the year.
Traffic for i18n.opensuse.org

Date Range

1 week
1 month
3 months
This Year
Last Year
All time
Traffic ranking (by month) for i18n.opensuse.org

Date Range

All time
This Year
Last Year
Traffic ranking by day of the week for i18n.opensuse.org

Date Range

All time
This Year
Last Year
Last Month

LINKS TO I18N.OPENSUSE.ORG

openSUSE Mailinglist Archives

Broadcasts all changes that are being made to bugs. Check in commit logs for Factory. Broadcasts all changes that are being made to features related to openSUSE. Announcements to old users of susestudio. Discussion about openSUSE on the ARM platform. Discussion about openSUSE on the PPC platform. Discussion about openSUSE on the Z Systems platform.

Blog do Santana Tecnologia, Cultura e Sociedade

Estamos em um novo endereço! Estamos em um novo endereço! Maio 31, 2010. Entrevista com Stefano Zacchiroli, novo líder do projeto Debian. Tomei a liberdade de fazer uma tradução não oficial de uma interessante entrevista, feita pelo portal iTWire. Nascido na Itália, atualmente com 31 anos, Stefano Zacchiroli. O projeto tem mais de 1000 .

Open-Tran.eu

Tuesday, January 26, 2010. I am working on configuring the FTP server. Please let me know, if you are experiencing any issues with it. Monday, January 25, 2010. Friday, October 9, 2009. In order to avoid such situations in the future, I created a cron job that periodically tries to start the web server. So in case the server ever makes a restart like this again, the service should be back up within a couple of minutes.

WHAT DOES I18N.OPENSUSE.ORG LOOK LIKE?

Desktop Screenshot of i18n.opensuse.org Mobile Screenshot of i18n.opensuse.org Tablet Screenshot of i18n.opensuse.org

I18N.OPENSUSE.ORG SERVER

We observed that a lone root page on i18n.opensuse.org took zero milliseconds to load. I could not discover a SSL certificate, so therefore our parsers consider this site not secure.
Load time
0 sec
SSL
NOT SECURE
IP
195.135.221.140

FAVICON

SERVER SOFTWARE

We discovered that this website is employing the nginx/1.13.9 os.

SITE TITLE

openSUSE.org - Localization Portal

DESCRIPTION

Welcome to the openSUSE Localization portal, where you find resources for practical translation work, such as. Of whats already translated in the trunk branch. The openSUSE Translation Guide. Where you can find out how to introduce a new language to openSUSE, how to translate the user interface, the documentation, and everything related to this process. The current list of openSUSE translation teams. Moving Localization SVN again.

PARSED CONTENT

The site i18n.opensuse.org states the following, "Welcome to the openSUSE Localization portal, where you find resources for practical translation work, such as." I noticed that the webpage also stated " Of whats already translated in the trunk branch." They also stated " Where you can find out how to introduce a new language to openSUSE, how to translate the user interface, the documentation, and everything related to this process. The current list of openSUSE translation teams."

SEE MORE DOMAINS

home - i18n.ro

Pentru a putea vota, modifica pagini sau abona la modificările unei pagini trebuie să fiți autentificați. Cu această ocazie scăpați și de acest mesaj deranjant. Redirecționat de la Main Page. Acest proiect se dorește a fi de ajutor românilor ce lucrează în domeniul internaționalizării. Sperăm să vă ajute să faceți o treabă cât mai bună. Situl este organizat ca un wiki, pentru ca oricine să-l poată îmbunătăți. Nu trebuie decât să vă creați un cont. Ce mai avem de făcut.

Linux for schools Localization and Translation

The translation and localization effort. One of the goals for the Linux for schools project is to have all software available in the local languages. A French Skolelinux team is leaded by OFSET - Hilaire Fernandes.

Linux for schools Localization and Translation

The translation and localization effort. One of the goals for the Linux for schools project is to have all software available in the local languages. A French Skolelinux team is leaded by OFSET - Hilaire Fernandes.

i18n.tiki.org HomePage

Should you have done translations in any of these languages in this period, kindly write to omstefanov at tiki. Indicating which language is affected. If possible check first, if the translations are in the system.